『Complete the check-in ・・・』5月16日までにチェックインを完了させなさいって書いてありますね。何のことだろ。ジャパネットの案内にはそんなこと何も書かれてないですよね。
クルーズ専用ダイヤルに聞いてみました。「ジャパネットとしてはMSC for meは船内専用アプリという位置付けにしているため、アプリで事前にしなければならないことは何もございません」とのことでした。そして「MSC for meについて不明な点は船内でおたずねください」とやんわりと拒否でした。MSCが提供しているものまでサポートしないよんってことなんでしょうね。そりゃそーだw
冒頭にも書いた『Your cruise will be started in 10 days from Tokyo』、翻訳ソフトの直訳だからしょうがないけど日本語版は『お客様のクルーズは10日後に東京からスタートします』って・・・もうちょっと高揚感のある文言にできなかったのかしらwww 例えば『10日後、あなたのクルーズが始まる』とか『あなたのクルーズまであと10日』とか(←私も文才なしです💦)、もっと当日が迫りくる感じにして~ ま、実際そんな翻訳で論文とか訳されたらわけわかんないことになりそうだけどwww